 

|
|
19/10/2005
Tintin parle l'Hindi (Inde)
(ID:7534)

|

Les Aventures de Tintin sont disponibles en Inde depuis longtemps en anglais sous forme de livres et de dessins animés (DVD). Depuis peu, et pour la première fois, des VCD (vidéo CD) des Aventures de Tintin ont été lancés en Hindi, langue locale indienne. Pourquoi ? Saibal Chatterjee, un critique média indien, explique que c'est une simple question de bon sens: "Avec l'anglais, nous ne pouvions seulement atteindre qu'une partie des gens, un certain pourcentage qui comprend l'anglais. C'est la raison pour laquelle la plupart des films en anglais sont aujourd'hui doublés, même des films d'Hollywood sont doublés en langues locales. Quand vous traduisez Tintin dans des langues locales, vous pouvez atteindre la base des consommateurs". Et donc grand succès dans les campagnes et les zones plus retirées, plus rurales. Les VCDs sont vendus 1,70 dollar pièce (environ 1,50 euro). En 1 mois et demi, 40.000 copies ont été vendues, entre autre dans les petits villages du nord de l'Inde. Le succès a surpris les distributeurs locaux.
(Objectif Tintin remercie Struppi, le professeur Tournesol, capitein Haddock, Piotr Szut, Moulinsart & Rackham le Rouge pour cet article :-)
Commentaire de aurelien42:
Merci pour l'info. Tout le monde a le droit d'avoir son Tintin dans sa langue d'origine !!


Tous les dessins, textes, personnages, objets et symboles extraits de l'oeuvre d'Hergé inclus dans ce site sont la propriété exclusive de © Moulinsart S.A. ou © Hergé ou © Casterman et sont montrés à titre de référence.
Objectif Tintin n'est pas responsable de l'utilisation que pourraient en faire les visiteurs. Tous les événements auxquels nous faisons référence ne sont ni autorisés ni organisés par Moulinsart, sauf mention contraire.
© 2001 - 2012 Objectif Tintin - Tous droits réservés
|

|
|



|